Bandada

 

Autores e ilustradores: María Julia Díaz Garrido y David Daniel Álvarez Hernández
Editorial: Kalandraka
Recomendado para: los pequeños
Libro álbum

¿De dónde sale nuestra rabia?, ¿de dónde salen nuestra infinita capacidad de autodestrucción? Son algunas de las preguntas que nos hecho de manera constante a través de la historia y, cómo siempre, no hemos quedado conformes con las respuestas que nos damos. Algo de eso, de ese intento de dar respuesta a estas preguntas las hallamos en Bandada.

Este libro álbum es una alegoría acerca del significado del ser humano, acerca de la forma en que el algún punto perdimos el rumbo y nos convertimos en otra cosa. A través de un dibujo a lápiz, preciosista y detallado, Díaz Garrido y Álvarez Hernández, construyen el recorrido de los pájaros desde que vieron su futuro más allá de las ramas y los nidos hasta que comenzaron a luchar contra sí mismos, después de intentar controlarlo todo no pudieron controlarse a sí mismos. Al final, sin embargo, como un diminuto atisbo de esperanza, se menciona a aquellos que aún desean extender sus alas y aprender a volar.

Bandada fue ganador del V Premio Internacional Compostela para álbumes ilustrados.

La Luna en los Almendros

Imagen

Autor: Gerardo Meneses Claros

Editorial: S.M. 

Recomendado para: Lectores en marcha

Novela juvenil

Al igual que No comas renacuajos  esta es una historia de horror. Durante todo el relato el lector está atento a lo ominoso que sabe se esconde detrás de cada palabra, de cada conversación, de cada acción.

La luna en los almendros comienza relatando un juego simple en el momento en que se va la luz en un pueblo colombiano. Es en ese momento, mientras juega en la oscuridad con su hermano, que Enrique recuerda el pequeño pueblo de donde proviene, lleno de naturaleza y alejado de elementos comunes a nosotros como la electricidad y, por ende, la televisión. No es lo único por supuesto, el ausentismo escolar es protagonista, puesto que la cultura campesina impone la necesidad del trabajo en los chicos y uniones de pareja tempranos para las niñas. Es en este ambiente en que sucede la primera parte del relato, antes de las primeras visitas de “los muchachos” al pueblo. Es a partir de esto que el relato comienza a torcerse, que comenzamos a adivinar que la placida vida de la familia está próxima a complicarse, aún más cuando el ejército también irrumpe en la historia.

La luna en los almendros no presenta un solo hecho violento, sin embargo lo que cuenta alude a los elementos caóticos que ha atravesado nuestro país, a la constante guerra que hace presencia en el campo, donde además el estado a duras penas puede hacer presencia con una inspección de policía o un puesto de avanzada del ejército.

El final, abierto, solo puede aludir al encuentro con lo ominoso, de lo que, de cualquier manera, no se puede escapar; De la misma manera en que, a pesar del dolor que engendra La luna en los almendros, no se puede dejar de leer.  

Obra ganadora del IV Premio de literatura infantil El barco de vapor -Biblioteca Luis Ángel Arango 2011

La Niña de Rojo

Imagen
Autor: Aaron Frisch
Ilustrador: Roberto Innocenti
Editorial: Kalandraka
Recomendado para: Lectores en marcha
Libro álbum
La historia es conocida incluso aunque jamás la hayas leído: una niña vestida de rojo es enviada a casa de la abuela. En el camino se encuentra con un lobo, quien, como ya se sabe, conoce un atajo para llegar a la casa de la abuela.
Lo que difiere en este caso no es el relato, es la puesta en escena. En un primer momento nos encontramos en un salón lleno de juguetes. Un grupo de niños rodea una mesa sobre la cual se halla una abuela en su mecedora que les dice, Acercaos, niños, que os voy a tejer un cuento. Así comienza la magia. El bosque del siglo XVIII no es el bosque de ahora, la niña avanza envuelta en un abrigo rojo con capucha, es menos niña y más adolescente. Calza unos tenis rosados. La niña avanza topándose a cada paso con una maravilla mayor. No sabe, o está acostumbrada a ello, que hay más de un lobo acechando por ahí. Finalmente la encuentran. El resto de la historia hay que recorrerlo con pies duros, atento a las trampas.
El relato se divide a nivel gráfico por la diferencia de color en los cuadros de texto. Antes de encontrarse con el lobo, los cuadros de texto son rojos; después, cuando todo se tuerce, los cuadros de texto son verdes.
Una de las versiones de los estudiosos alude a las sutiles alegorías eróticas del texto del siglo XVIII, sin embargo no desprecia una tradición anterior que rezaba que el relato de la niña de rojo aludía también a una realidad más prosaica, aquella innegable en donde los lobos acechan en los bosques.
Frisch e Innocentti no son ajenos a los tiempos, adecuan, quizá previendo las quejas de los padres, un final más acorde a los deseos de quienes exigen un final feliz. Curiosamente, ese final alterno solo reafirma la brutalidad de la primera versión.
Innoccenti, quien en la portada aparece como responsable de la historia tanto como de las ilustraciones, muestra, una vez más, las infinitas posibilidades que conservan los cuentos tradicionales cuando son tratados con respeto.

El Evangelio de Judas Iscariote

Image

Se denomina Evangelio de Judas a un evangelio utilizado, según testimonios de los Padres de la Iglesia, por la secta gnóstica de los cainitas. Fue compuesto durante el siglo II alrededor de los años 130-150 D.C. Este evangelio se creía desaparecido, pero durante los años 1970 fue hallado en Egipto el códice Tchacos copto del siglo IV (supuestamente traducción de un original griego del cual no se conserva ningún ejemplar.) en el que aparece un texto que parece corresponder al Evangelio de Judas mencionado en la literatura cristiana primitiva. En 2006 la organización National Geographic Society hizo público su trabajo de restauración y traducción del manuscrito. También en ese mismo año la organización National Geographic Society elaboró un video documental titulado “The Gospel of Judas” (El Evangelio de Judas).

En el texto se hace una valoración positiva de la figura del apóstol Judas Iscariote, que en los cuatro evangelios canónicos es considerado como traidor a Jesús. Según este evangelio gnóstico, Iscariote fue su discípulo favorito, y si entregó a su maestro a las autoridades romanas fue en cumplimiento de un plan previsto por el propio Jesús.

En 2007, tras revisar una transcripción del manuscrito, la biblista April D. DeConick, profesora de la Universidad Rice (Estados Unidos), rechaza esa interpretación argumentando errores de traducción. El 21 de marzo de 2008 el experto en copto Marvin Meyer, que formó parte del equipo de traducción de National Geographic, rebate las conclusiones de DeConick defendiendo la traducción original con base en otros textos gnósticos.

Descubrimiento

La primera referencia moderna conocida a este texto data de 1983, cuando alguien propuso su compra a la Universidad Metodista del Sur y el experto Stephen Emmel pudo examinarlo brevemente, junto con otros manuscritos. Según se cree, lo descubrieron en 1978 unos campesinos egipcios en la localidad de Menia, y fue sacado de Egipto de forma ilegal. El anticuario que intentó venderlo pedía una cifra que los posibles compradores consideraron excesiva (tres millones de dólares por el lote en el que iba incluido), por lo que tuvo que desistir. El texto estuvo depositado desde 1984 en un banco de Nueva York.

En 2002 lo adquirió la Maecenas Foundation for Ancient Art, radicada en Basilea, una fundación privada de Suiza, dirigida por el abogado Mario Roberti. Esta fundación contactó con National Geographic Society para que restaurase, datase y tradujese el manuscrito. Según el vicepresidente de esta institución, Terry García, el códice estaba muy deteriorado, y, si no hubiesen actuado de inmediato, hubiera acabado convirtiéndose en polvo.

Rudolf Kasser hizo pública la existencia del texto en una conferencia que tuvo lugar en París, en julio de 2004. Al año siguiente, un portavoz de la Maecenas Foundation anunció su traducción inminente al inglés, francés y alemán.

National Geographic Society eligió para hacer pública la restauración y traducción del manuscrito la fecha del 6 de abril de 2006, próxima a la Semana Santa, en que se conmemora la muerte de Jesús de Nazaret. El 9 del mismo mes programó el estreno televisivo de un documental sobre el manuscrito.

Contenido

El texto del Evangelio de Judas es un relato de unas doscientas cincuenta líneas, del ancho aproximado de un folio, que se encuentra en un códice de 66 páginas, más de un tercio del cual es ilegible, y que contiene otras tres obras. Dos de ellas (el Primer Apocalipsis de Santiago, y la Epístola a Felipe, atribuida a San Pedro) son obras gnósticas ya conocidas por los hallazgos de Nag Hammadi. La tercera es un fragmento de un texto desconocido, titulado provisionalmente Libro de Alógenes.6 Todos los textos están escritos en el dialecto sahídico del idioma copto, aunque es una traducción de un original griego. Mediante varios métodos, entre ellos el del carbono-14, el códice ha sido datado entre los años 220 y 340.

El papiro se encuentra deteriorado: algunas partes del texto se han perdido y otras se conservan sólo fragmentariamente. 26 de las 66 páginas corresponden al Evangelio de Judas. La parte que ha podido ser traducida comienza indicando que se trata de las revelaciones que Jesús hizo a Judas Iscariote, en conversación privada, tres días antes de la Pascua. Escrito en tercera persona, el texto es un diálogo entre Jesús y sus discípulos, especialmente Judas, que aparece como el discípulo favorito de Jesús. Según este evangelio, Judas entregó a su maestro a los romanos siguiendo órdenes del propio Jesús, quien profetizó: “Tú serás el decimotercero, y serás maldito por generaciones, y vendrás para reinar sobre ellos” (página 47 del manuscrito).

El Jesús que presenta este Evangelio es desenfadado, se ríe con frecuencia de los malentendidos de los demás discípulos y de su devoción superficial. La inversión de la relación tradicional entre Jesús y Judas que plantea el texto es que Jesús le está agradecido a Judas y lo elogia: “Tú los superarás a todos ellos. Porque tú sacrificarás el hombre que me cubre (…). La estrella que indica el camino es tu estrella” (n. 56-57).

Al final, poco después de entrar en una nube luminosa, Judas “recibió algún dinero y se lo entregó a ellos”. Jesús se lo agradece, ya que prepara el momento en que Jesús quedará liberado del cuerpo, lo que le permite regresar al “reino grande e ilimitado cuya inmensidad no ha visto ninguna generación de ángeles” (n. 47). El texto termina con Judas entregando a Jesús ante los sumos sacerdotes y no incluye ninguna mención de la crucifixión o de la resurrección.

Origen

Según el Obispo Ireneo de Lyon, dicho evangelio tuvo sus raíces en un mago llamado Simón, a quien dicho personaje se le hace mención en el libro de los Hechos de los Apóstoles donde se afirma que este hechicero quiso comprar a los Apóstoles el poder de hacer milagros. Simón Pedro lo repelió, diciendo: “Tú estás preso en los lazos de la iniquidad” (Hechos 8, 23). Simón, el Mago, es tenido como el “padre de las herejías”, y de su sacrílego intento le viene el nombre al pecado de simonía. Sus seguidores predicaban la vieja doctrina de la gnosis.

Entre los prosélitos de Simón, el Mago, San Ireneo señala a la secta de los cainitas. Éstos decían que Caín fue creado por un poder superior. Además, se juzgaban hermanos espirituales de Esaú, de Coré, de los habitantes de Sodoma y otros semejantes. “Y dicen —añade San Irineo— que Judas, el traidor, fue el único que conoció todas estas cosas exactamente, porque sólo él entre todos conoció la verdad, para realizar el misterio de la traición […]. Para eso muestran un libro que ellos inventaron, que llaman de Evangelio de Judas”.

Autenticidad del Evangelio

Los críticos de este evangelio apócrifo (considerado por algunos como uno más perteneciente al canon bíblico y posteriormente excluido) señalan que dicho documento nunca perteneció al canon bíblico puesto que no fue aprobado por la iglesia primitiva desde sus comienzos dado a que esta era la comunidad que conocía con certeza los libros que tenían la autoría apostólica.

El primer criterio que usaba la iglesia primitiva para aceptar un libro dentro del canon bíblico es que haya sido escrito por los contemporáneos de Jesús y de los apóstoles, siendo ésta la principal normativa, el evangelio de Judas queda automáticamente excluido, ya que este fue escrito más de 100 años después de la muerte de Jesús, de sus apóstoles y contemporáneos. El segundo criterio a considerar es que se haya usado y citado por cristianos de los primeros siglos, de manera que éstos le hayan tenido la reverencia debida como un libro inspirado; es decir, que toda la comunidad lo conociera y por consiguiente avalado como tal; hay que hacer notar que algunos libros contemporáneos no cumplieron estos criterios a pesar de su uso entre los primeros cristianos; por ejemplo, todos los biblistas hablan de un primer Evangelio de Mateo escrito en arameo (todos los demás libros del Nuevo Testamento fueron escritos en griego), al que llaman Proto-Mateo que, incluso, se considera fuente que influyó en la redacción de los tres Evangelios Sinópticos (Marcos, Mateo y Lucas), y que, sin embargo, no pertenece al Nuevo Testamento. Había también otros escritos llamados “Logias o Logia Jesu ” que encerraban una colección de dichos de Jesús y que eran importantes pero no considerados como inspirados.

El Evangelio de Judas entra en la categoría de los escritos pseudoepígrafos (falsamente atribuidos). Esto significa que realmente no fue escrito por el autor a quien se le atribuyó. El antiguo escritor Ireneo en su obra llamada “Refutación de Todas las Herejías” dice que el evangelio de Judas fue una historia ficticia: “Una vez más, otros declaran que Caín derivó su ser del Poder superior, y reconocen que Esaú, Coré, los Sodomitas, y todas esas personas están relacionadas entre sí. En este registro, ellos agregan, que han sido asediados por el Creador, aún cuando ninguno de ellos ha sufrido lesiones. Sofía tenía el hábito de llevarles a ellos lo que le pertenecía a ella. Ellos declaran que Judas el traidor estaba perfectamente informado de estas cosas, y que él solo, conociendo la verdad como ninguno de los otros la conoció, llevó a cabo el misterio de la traición; por él todas las cosas, tanto terrenales y celestiales, fueron puestas en confusión. Ellos producen una historia ficticia de esta clase, con la cual enfocan el Evangelio de Judas.”

El Intérprete de Sueños

jhumpa-lahiri-interprete-de-emociones_mla-f-2839806030_062012

Título: El Intérprete de Emociones

Titulo Original: The Interpreter of Maladies

ISBN: 84-8453-020-5

Ediciones del Bronce

250 páginas

Mayo 2000

Argentina.

El intérprete de sueños es una serie de historias sobre familias, parejas e individuos que transcurren entre la India, Europa y Estados Unidos reflejando la realidad del indiano como inmigrante y su adaptación a marcos culturales distintos a la idiosincrasia milenaria que llevan a cuestas, sus soledades, sus sueños y luchas e incluso sus frustraciones. Esta serie de relatos cortos es una obra completa, viva y envolvente salida de la pluma de Lahiri.

Con una mirada irónica y penetrante, la autora concilia las tradiciones más relevantes de sus ancestros y el desconcierto de sus nuevas realidades en occidente.

Galardonado con el  Premio Pulitzer del año 2000 esta obra vale la pena leerla y asignarle un lugar en nuestras bibliotecas.

Ngöndro

Imagen

Paperback, 110 pages
Published March 1993 by Editorial Garuda
ISBN 9589535143
Edition Language: Spanish

Gnondro es el libro donde se describe paso paso cada una de las cuatro etapas de las práctica del Gnodro, conocido también como la práctica de las 4 fundamentales.

Estas prácticas ocupan un aspecto fundamental en los iniciados en el budismo tibetano , ya que en sus cuatro etapas adaptamos palabras, acción y mente a la vez que purificamos el karma negativo acumulado por nuestras acciones cometidas en el pasado , desarrollamos también aspectos como la boddhichita y la motivación al despertar espiritual el cual llamamos iluminación o “nivana”.

El lama de Origen Danés Ole Nydhal, uno de los primeros occidentales en ser nombrado lama por su Santidad el XVI Karmapa Ranjung Rigpe Dorje hace una extensa y comprensible explicación de este conjunto de prácticas fundamentales para todos los principiantes del Budismo Tibetano.

“Para poder desarrollar la más elevada sabiduría en nuestra mente, mientras recorremos el camino, es necesario purificar las acciones negativas, los oscurecimientos y acumular mérito, tal como las flores no pueden crecer a menos que el suelo sea fértil y haya suficiente calor, humedad, etc.

Las prácticas preliminares son métodos que nos permiten purificar la negatividad de la manera más eficiente y acumular mérito.

Este texto corto y fácil de entender acerca de las cuatro preliminares del Mahamudra ha sido escrito por Ole Nydahl, para beneficiar a los estudiantes del Dharma, haciendo que esta práctica y su sentido les sea accesibles”.

S.E. El Décimo Segundo
Gyalsap Drakpa Mingyur Gocha.

Fuego Bajo Nieve (Autobiografía de un monje tibetano)

Imagen
Paperback, 256 pages
Published August 4th 1998
by Grove Press (first published September 18th 1997)
original title: The Autobiography of a Tibetan Monk
ISBN 0802135749 (ISBN13: 9780802135742)
Edition Language: English

Una emocionante autobiografía  que cuenta sus vivencias para la época en que cae prisionero durante la invasión china al Tibet, el relato en forma de novela narra sus experiencias como prisionero político al igual que muchos monjes que sufrieron la misma situación y que siempre fueron fieles a sus principios monásticos y a el lazo que los une fuertemente al Dalai Lama así como a la causa independentista del Tibet.

Su estadía en varias “escuelas de re-educación” y los constantes acosos o “tamzigs” a los que fue sometido, lo llevaron a huir en una larga peregrinación a través de los himalayas hasta llegar al norte de India y luego establecer su residencia en Dharamsala junto a otros refugiados que forman hoy en día la comunidad tibetana en el exilio.

Hoy en día, Palden Gyatso es un activista por la causa de la autonomía tibetana.

“El relato de Palden Gyatso es unos de los testimonios más estremecedores de sufrimiento y fortaleza de nuestra historia….. Personas como él revelan que los valores humanos como la compasión, la paciencia y el sentido de responsabilidad sobre nuestros propios actos, que se hallan en el corazón mismo de la práctica espiritual, todavía perviven. Su historia representa una autentica inspiración para todos nosotros”.

Dalai Lama

Tibetan Arts of Love

Image

Paperback, 288 pages
Published May 2nd 2000 by Snow Lion (first published July 25th 1992)
original titleTibetan Arts of Love: Sex, Orgasm & Spiritual Healing
ISBN 0937938971 (ISBN13: 9780937938973)
Edition language: English.

Las Artes Tibetanas de el amor es el equivalente a los milenarios textos eróticos indios como el “Kama Sutra” o el “Ananga Ranga”. Esta obra compilada por un polémico monje llamado Gendun Chopel -quien fué en su época tildado de irreverente e iconoclasta e inclusive fué llevado a prisión por su polémica forma de ver los acontecimientos de la sociedad que le rodeaba-. es un manual del erotismo basado en experiencias propias del autor así como del estudios de los dos textos anteriormente nombrados.

Se basa en una compilación de técnicas para ampliar la experiencia del sexo a estados místicos para así a través del mismo poder alcanzar estados alterados de la conciencia para el despertar espiritual de la pareja a través de la experiencia tántrica.

Un buen texto para leer y poner en práctica.

Valcentauro

Valcentaruro

Título: Valcentauro

Autor: Elizabeth Duarte

ISBN:978-980-12-6863-5

Diseño de portada: Alejandro Cabrera

Edición Independiente

16 pp.

Bienvenidos al planeta Valcentauro un mundo gris, dominado por Go. Jo, una compañía que desde hace miles de años ha robado la mente de los habitantes de este planeta y adueña de los sueños y la voluntad a los habitantes de este mundo desolado y apocalíptico donde el mal lucha contra el bien encarnado en una guerrera venida de una montaña aledaña a la ciudad donde transcurre dicha historia.

En este relato breve; vemos una vez más a los arquetipos eternos del bien y el mal enfrentados en una feroz lucha cuerpo a cuerpo. Una “Empresa” contra la rebeldía de una solitaria heroína que hace su contraparte para luchar en contra el poderío de Go.Jo y retornar los sueños, esperanzas a las atormentadas víctimas de este emporio.

Duarte hace gala del manejo de la fantasía, mezclada con un mensaje esperanzador, místico, sencillo tan simple y tan evidente pero necesario para recuperar el ser, el “uno mismo” que llevamos todos dentro. Una verdad que por avatares de la cotidianidad a menudo olvidamos o  no somos conscientes de ella y que la podemos identificar con la esperanza.

Esperanza de que nuestros sueños, nuestros proyectos, nuestras metas son perfectamente realizables, posibles, factibles.

Sin más recomiendo altamente esta obra que podemos conseguir en su versión digital en Amazon por el siguiente link:

Valcentauro

Gandhi His Life and Message for the World

Imagen

 

Paperback, 192 pages
Published December 7th 1982 by Signet (first published 1951)
original title
The Life of Mahatma Gandhi
ISBN: 0451627423 (ISBN13: 9780451627421)
edition language
English

Louis Fisher nos trae una excelente Biografía de Mohandas Karamschad Gandhi que atípica mente comienza en el final de su vida, la pérdida de este humilde y sencillo hombre que es referencia en la historia universal, pasando por su niñez, su juventud y sus estudios de Derecho en Londres, sus primeros años de abogado en Suráfrica y su lucha por los derechos humanos de los inmigrantes indios que eran tratados por los ingleses y los Boers como esclavos y mano de obra barata. Su regreso a la India y su viaje para su reencuentro con su patria, sus años de luchador social y la instauración de la política del “Sathyagraha”, su amistad con personajes relevantes de su época.

En fin, un viaje por el universo y tiempo de un ser humano único que logró sólo con la fuerza de la verdad y la voluntad hacer que el imperio más grande de su época retrocediera y le diera la independencia no sin antes, marcar una nota negativa. La división de India en dos países y crear rencores y diferencias entre Sigs, Musulmanes e Hindúes….

Una excelente obra digna de leerse varias veces.